Términos de servicio

Acuerdo de servicio

1 PARTES DEL ACUERDO

El Acuerdo de Servicio: la referencia futura es “Acuerdo”;

Freeje.com – la referencia futura es “Empresa”;

El usuario/comprador del servicio – la referencia futura es “Cliente”;

Ambas partes – la referencia futura es “Partes”.

El Acuerdo de Servicio se celebra entre las partes: Freeje.com y el Cliente.

2 PREÁMBULO

Al registrarse en el sitio web de la Compañía y crear una cuenta personal (cuenta), el Cliente confirma la aceptación de los términos de este Acuerdo. El Cliente acepta que el medio principal de comunicación es el correo electrónico. El Cliente acepta recibir notificaciones electrónicas de la Compañía. El Cliente confirma su consentimiento para el almacenamiento y procesamiento de sus datos personales durante la vigencia del Acuerdo. Para realizar pedidos, pagar y gestionar servicios, el Cliente utiliza su cuenta personal en el sitio web de la Empresa.

3 PROPÓSITOS DEL ACUERDO

El presente Acuerdo tiene por objeto regular la relación jurídica entre las Partes en la prestación de servicios de telecomunicaciones por parte de la Compañía. El Acuerdo define las condiciones para la prestación de estos servicios.

4 DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES

4.1 Empresa.

4.1.1 La Compañía proporciona al Cliente servicios de telecomunicaciones, es decir, el suministro de números virtuales en régimen de arrendamiento, procesamiento de llamadas de voz, SMS, mensajes de fax y otros servicios de comunicación.

4.1.2 La Compañía proporciona únicamente números de su base numérica. La Compañía no proporciona números específicos solicitados por el Cliente.

4.1.3 La Compañía toma todas las medidas para el mantenimiento comercial de los equipos necesarios para la implementación y prestación de los servicios. La Compañía podrá cambiar de equipo para brindar servicios. Estos cambios se llevan a cabo íntegramente en el ámbito de las decisiones.

4.1.4 La Compañía proporciona al Cliente soporte continuo y consultoría a los gerentes sobre los servicios prestados en el volumen requerido. 

4.1.5 La Compañía tiene derecho a reemplazar el número proporcionado por razones ajenas a los actos legislativos y otros actos reglamentarios, así como si la continuación del suministro de servicios de comunicación utilizando este número es imposible por razones fuera del control de la Compañía. En este caso, la Empresa deberá notificar al Cliente la sustitución lo antes posible. La Compañía proporciona reemplazo de número sin costo adicional para el Cliente. La Compañía no es responsable de ningún gasto adicional por parte del Cliente relacionado con el reemplazo del número, que estén más allá del acuerdo entre las Partes.

4.1.6 Si el Cliente viola alguna de las cláusulas de este Acuerdo, la Compañía tiene derecho a suspender la prestación de los servicios.

4.1.7 La Compañía se reserva el derecho de negarse a brindar servicios al Cliente si la información proporcionada por el Cliente o el paquete de documentos solicitados está incompleto. La Empresa se reserva el derecho de solicitar información adicional o prueba de identificación en cualquier etapa de la prestación de los servicios. La Compañía solicitará información adicional si existen motivos para dudar de la veracidad de la información proporcionada por el Cliente o de la autenticidad de los documentos proporcionados. La Compañía tiene el derecho de cancelar la prestación de servicios y bloquear la cuenta del Cliente sin emitir un reembolso del saldo de su cuenta en los casos que se detallan a continuación: 

  1. Si la Compañía sabe que el Cliente ha cometido acciones ilegales o tenía planes de hacerlo;
  2. Si existe alguna sospecha razonable de que el Cliente ha cometido acciones ilegales o planea utilizar los servicios de la Compañía para hacerlo en el futuro;

4.1.8 La Compañía tiene derecho a cambiar los términos de este Acuerdo sin el consentimiento previo y la notificación del Cliente si dichos cambios son necesarios debido a cambios en el marco legal, condiciones de seguro, requisitos de seguridad o cambios en los documentos legales.

4.1.9 La Compañía se reserva el derecho de cambiar las tarifas de cualquier servicio que brinde.

4.1.10 La Compañía tiene derecho a transferir los derechos y obligaciones que tiene en relación con este Acuerdo a un tercero sin el consentimiento previo del Cliente.

4.2 Cliente.

4.2.1 El Cliente está obligado a pagar los servicios a tiempo. Según la cláusula 6 de este Acuerdo, el Cliente debe depositar una cantidad específica de fondos en el saldo de la cuenta para pagar los servicios.

4.2.2 El Cliente está obligado a proporcionar documentos que confirmen la identidad o documentos de una entidad legal si es necesario activar el número. La Empresa informa previamente al Cliente de estos requisitos.

4.2.3 Si el Cliente tiene conocimiento de cualquier interrupción en el funcionamiento de los servicios, deberá notificar a la Empresa sobre este tráfico. Se considera momento de ocurrencia el momento en que el Cliente contacta con el Servicio de Soporte (por teléfono, correo electrónico o chat en línea en el sitio web). El Cliente está obligado a proporcionar toda la información solicitada por la Empresa para trabajar en la queja. En caso de no proporcionar la información solicitada, la Empresa no garantiza una solución al problema.

4.2.4 El Cliente garantiza no utilizar el servicio prestado con fines ilícitos, ilícitos, incluyendo la transmisión, oferta de información o servicios que sean ilícitos, ilícitos o perjudiciales para terceros. El Cliente garantiza no utilizar el servicio proporcionado para fines potencialmente dañinos, difamatorios o que infrinjan de alguna manera los derechos de autor, derechos de propiedad intelectual, infracción de marcas, material pornográfico o cualquier otro material que pueda ofender de una forma u otra. Está estrictamente prohibido utilizar los servicios de la Compañía para actividades fraudulentas.

4.2.5 Cuando el Cliente se pone en contacto con el Servicio de soporte de la Compañía (por teléfono, correo electrónico o chat en línea en el sitio web de la Compañía), el Cliente debe comunicarse cortésmente y dentro del marco de los servicios prestados. La Compañía tiene derecho a no responder a las solicitudes del Cliente si van acompañadas de lenguaje obsceno, mala educación o van más allá del ámbito de los servicios prestados por la Compañía.

4.2.6 El Cliente está obligado a cooperar con la Compañía en tales situaciones: 

Al atender cualquier queja relacionada con los servicios prestados;

Al atender cualquier solicitud o investigación sobre los servicios prestados.

4.2.7 El Cliente garantiza que cualquier tercero que utilice estos servicios está sujeto a los términos de este Acuerdo.

4.2.8 El Cliente confirma que el uso de telefonía IP está permitido por las leyes locales de su país. 

El Cliente está obligado a:

  1. Asumir toda la responsabilidad en caso de violación de las leyes locales. 
  2. Asumir todos los costos adicionales asociados con la violación de la ley de la jurisdicción de su país. 

La Compañía no asume ninguna responsabilidad por la incompetencia del Cliente en ese caso.

4.2.9 Al aceptar este Acuerdo, el Cliente confirma que tiene al menos 18 años.

4.2.10 El Cliente no tiene derecho a transferir sus derechos y obligaciones a ninguna otra parte sin el permiso de la Compañía en virtud de este Acuerdo.

5 CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO Y GARANTÍA

5.1 La Empresa no garantiza la prestación ininterrumpida de los servicios. Sin embargo, la Compañía toma todas las medidas necesarias para mantener la red y el servicio sin problemas y restaurar los servicios lo más rápido posible.

5.2 Al aceptar los términos de este Acuerdo, el Cliente acepta que la Compañía no brinda soporte técnico con respecto a llamadas a servicios de emergencia y llamadas a estos servicios en sí.

5.3 El número virtual es un servicio para recibir llamadas entrantes, SMS y mensajes de fax. No proporcionamos envío de SMS. Las “llamadas salientes” son un servicio técnicamente diferente y solo se pueden conectar después de que el cliente complete el formulario. Tenga en cuenta que podemos rechazar su solicitud de llamadas salientes sin más explicaciones. De forma predeterminada, la Compañía proporciona llamadas salientes sin identificador de llamadas (servicio de identificación de números de alquiler). La Compañía no controla qué número será determinado por el destinatario de la llamada. El servicio de identificación de llamadas se conecta adicionalmente previa solicitud y su visualización no siempre está garantizada. Tenga en cuenta que en algunos países el servicio de identificación de llamadas no está disponible.

5.4 La activación de la mayoría de los números tarda entre 1 y 5 días. En algunos casos, la activación del número puede tardar hasta 15 días. Esto puede deberse a la verificación de los documentos del Cliente o a un procedimiento de activación de número específico. Un proceso de activación de número prolongado no es motivo para la cancelación y el reembolso del pedido.

5.5 Los números Toll-free son 800 números toll-free (código en la mayoría de los países, pero puede variar). Es una línea gratuita para clientes que llaman dentro del país, pero el Cliente es quien paga las llamadas. El plan tarifario de llamadas entrantes para números Toll-free es siempre por minuto. La facturación comienza desde el primer minuto de la llamada contestada, también se cobra el saludo de voz. Dado que dichos números solo pueden recibir llamadas dentro del país, no se garantiza la marcación desde otros países a números Toll-free, depende de las características internas de países específicos. Las llamadas perdidas a números Toll-free de otros países no son un indicador del funcionamiento incorrecto del número.

5.6 Los números de SMS son números para recibir SMS entrantes. En el sitio web de la empresa se asigna un grupo separado de números marcados con la palabra «para registro». Estos números funcionan para recibir SMS de servicios en línea. La marca "para registro" significa que el proveedor local (el propietario de la capacidad de numeración) no ha impuesto ninguna restricción para la recepción de SMS. Todos los SMS que se le envíen se pueden recibir en el número. Sin embargo, la Compañía no garantiza la entrega exitosa de todos los SMS de todos los servicios al número. Si el número recibe SMS con éxito de la mayoría de los servicios y no llega un SMS de un servicio en particular, esto no es un indicador de que el número no esté funcionando correctamente. Esta situación no es motivo de cancelación de pedido, reemplazo de número o reembolso. La Compañía brinda servicios para proporcionar números de teléfono y no servicios para crear cuentas en servicios de terceros. Si no hay una marca "para registro" en el número, esto significa que el proveedor local (el propietario de la capacidad del número) puede restringir la recepción de SMS de ciertos servicios (la mayoría de las veces, los más comunes). La Compañía no garantiza la recepción de SMS y llamadas desde servicios de Internet (WhatsApp, Telegram, Viber, etc.), así como de bancos, servicios de pago y de otros países a números sin la marca "para registro".

5.7 Todos los números virtuales se proporcionan en régimen de alquiler. Al final del período de arrendamiento, se pueden asignar números a nuevos usuarios.

6 PROCEDIMIENTO DE PAGO

6.1 Todos los servicios de la Compañía se brindan únicamente de forma prepaga y funcionan hasta el vencimiento del pago.

6.2 Los gastos del Cliente incluyen: 

1.) La tarifa de conexión del número – un pago único; 

2.) Una cuota de suscripción – pago mensual; 

3.) Tarifa por desviar llamadas entrantes – según las tarifas del sitio (el cobro puede ser por minuto o segundo dependiendo del número y tipo de desvío);

4.) Una tarifa por llamadas salientes (facturación por minuto para llamadas con identificador de llamadas, facturación por segundo para llamadas sin identificador de llamadas);

5.) Otros servicios pagos de la Compañía.

6.2.1 La tarifa de suscripción mensual del número se debita automáticamente del saldo de la cuenta del Cliente después de 1 (un) mes calendario a partir del día de activación del servicio. En caso de fondos insuficientes en el saldo del Cliente, el sistema deduce la tarifa de suscripción como un signo negativo. La Compañía tiene derecho a suspender la prestación de todos los servicios hasta que el Cliente pague la deuda. El pago de la deuda restablece todos los servicios automáticamente. Eso no incluye situaciones en las que la Compañía elimina los servicios de la Cuenta del Cliente. La Compañía procesa la baja de número por deuda sin previo aviso al Cliente. La Compañía considera cumplidas todas las obligaciones si surge alguna deuda en la Cuenta del Cliente. La Compañía tiene el derecho de retirar el número alquilado en cualquier momento que lo considere necesario. Para evitar deudas, el Cliente puede eliminar el número virtual de su cuenta. El Cliente debe eliminar el número antes de que el sistema cobre automáticamente una tarifa de suscripción. Si el Cliente no ha eliminado el número, confirma que está de acuerdo con la prórroga del alquiler del número por un mes.

6.3 El reembolso de los pagos del Cliente, el reembolso de fondos al saldo de la cuenta del Cliente, así como el nuevo cálculo de los servicios pagados, se lleva a cabo siguiendo las instrucciones de la Compañía. Politica de reembolso

6.4 Si el Cliente no cumple con sus obligaciones de pago según este Acuerdo, las Partes acuerdan que la Compañía tendrá derecho a rescindir este Acuerdo.

7 DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

7.1 Todos los derechos de propiedad intelectual, pertenecientes legítimamente a una parte, seguirán perteneciendo a la misma parte.

7.2 El cliente no deberá en ningún caso utilizar el nombre de la Empresa, su marca o derechos de propiedad intelectual.

7.3 La transferencia de la propiedad intelectual sin consentimiento por escrito está estrictamente prohibida.

8 Confidencialidad

La Empresa garantiza la privacidad de los datos personales del Cliente. Sin embargo, la Compañía tiene derecho a transmitir cualquier información disponible del Cliente al proveedor local (propietario de la capacidad del número) o a las autoridades policiales de cualquier país, siempre que reciba la solicitud oficial.

9 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

9.1 La Compañía no es responsable en los siguientes casos: en caso de daño indirecto, en caso de daño accidental o daño posterior debido a la interrupción de las comunicaciones, pérdida de datos, ganancias no cobradas o en el caso de pérdidas económicas que hayan surgido en relación con este acuerdo.

9.2 La Compañía no es responsable ante el Cliente en caso de quejas o requisitos, si el Cliente, al utilizar los servicios, viola las leyes del país al que pertenece el número. 

9.3 La Compañía no es responsable de ningún error, omisión o error tipográfico en cualquier parte del Acuerdo, en la página web, cuenta personal, factura u otros documentos proporcionados por la Compañía. El Cliente podrá informar a la Compañía sobre la inexactitud encontrada, y ésta será rectificada con el consentimiento de la Compañía.

10 FUERZA MAYOR

10.1 La Compañía no es responsable de ninguna interrupción en la prestación de servicios, retraso o rechazo en el servicio que ocurra por cualquier motivo o debido a cualquier evento que esté fuera de su autoridad, incluida la ocurrencia de circunstancias fuera de su control: desastres naturales, cataclismos naturales. , tormentas eléctricas, inundaciones, sequías, descargas eléctricas, incendios, fallas en el suministro eléctrico, daños a las líneas eléctricas, daños causados por pérdida de conexión o ruptura de comunicaciones o cables, guerra comercial, acciones gubernamentales, imposición de sanciones, terminación o revocación de licencia , destrucción o pérdida de equipos, así como inexactitud o retraso en la prestación de servicios causados por terceros, incluidas las autoridades reguladoras y legislativas u operadores de telecomunicaciones, debido a guerras, operaciones militares y disturbios civiles.

10.2 La Compañía no es responsable de las consecuencias que puedan ocurrir como resultado de circunstancias de fuerza mayor.

11 PAGOS DE COMPENSACIONES

Independientemente del tamaño de la compensación relacionada con este Acuerdo, el Cliente acepta que la Compañía, sus fundadores, subsidiarias, oficinas subordinadas, liderazgo y personal no tendrán que compensar ninguna recuperación que haya surgido en relación con cualquier queja o requisito de recuperación que haya Surgió debido al servicio al cliente. El Cliente acepta que la Compañía representada por sus fundadores, subsidiarias, oficinas subordinadas, liderazgo y personal no es responsable de ningún daño directo o indirecto que pueda ser causado por el uso de los servicios proporcionados por la Compañía incluye, entre otros, los siguientes casos : debido al uso o imposibilidad de utilizar los servicios proporcionados por la Compañía, confidencialidad de la información recibida, inexactitudes y omisiones, mal funcionamiento, virus, retrasos en la transmisión de datos, interrupción del servicio o pérdida de datos.  

12 TÉRMINOS DEL ACUERDO

12.1 Este Acuerdo entra en vigor desde el momento en que el Cliente crea una cuenta de usuario en el sitio web de la Compañía y es válido hasta que una de las Partes lo suspenda.

12.2 Cada Parte tiene derecho a rescindir este Acuerdo si se viola cualquiera de los términos y condiciones del Acuerdo.

12.3 Tras la terminación del Acuerdo por cualquier motivo, todas las obligaciones de la Compañía hacia el Cliente se consideran cumplidas.

13 VARIOS

13.1 Este Acuerdo refleja el acuerdo completo entre las partes en relación con el tema del mismo y reemplaza todos los acuerdos, representaciones, declaraciones y entendimientos anteriores de las Partes.

13.2 Las Partes son responsables del incumplimiento o cumplimiento inadecuado de sus obligaciones de acuerdo con los requisitos de la legislación aplicable de la República Polaca y de la UE.